• Anasayfa
  • Favorilere Ekle
  • Site Haritası

ARAPÇA 95 BAĞLAÇLAR 2

ARAPÇA DERS 95

BAĞLAÇLAR 2



Kendisi (kadın) ne zamandan beri çalışmıyor?
‫منذ متى لم تعد هي تشتغل؟‬
mnidh mataa lm taeud hi tashtghl?
Evlendiğinden beri mi?
‫منذ زواجها؟‬
mnidh zawajha?
Evet, kendisi (kadın) evlendiğinden beri artık çalışmıyor.
‫نعم، هي لم تعد تشتغل منذ أن قد تزوجت.‬
nem, hi lm taeud tashtaghil mundh 'an qad tazwajat.
 
 
 
 
Evlendiğinden beri kendisi (kadın) artık çalışmıyor.
‫منذ أن قد تزوجت لم تعد هي تشتغل.‬
mnidh 'an qad tazawwajat lm taeud hi tashtaghil.
Birbirlerini tanıdıklarından beri mutlular.
‫منذ أن تعارفا أصبحا سعيدين.‬
mndh 'ann taearafa 'asbahana saeidin.
Çocukları olduğundan beri seyrek dışarı çıkıyorlar.
‫منذ أن أصبح لهما أطفال صارا نادراُ ما يخرجان.‬
mnidh 'ann 'asbah lahuma 'atfal sarana nadra ma yukhrijana.
 
 
 
 
Ne zaman telefon ediyor (kadın)?
‫متى تتصل هي بالتلفون؟‬
mta ttasl hi bialttalfun?
Yolculuk sırasında mı?
‫هل أثناء السير؟‬
hl 'athna' alsir?
Evet, arabayı kullanırken.
‫نعم، أثناء ما هي تقود السيارة.‬
neim, 'athna' ma hi taqud alssayarata.
 
 
 
 
O, (kadın), araba kullanırken telefon ediyor.
‫هي تتكلم بالتلفون أثناء ما هي تقود السيارة.‬
hi tatakallam bialtilfun 'athna' ma hi taqud alssayarata.
O, (kadın), ütü yaparken televizyon seyrediyor.
‫هي تشاهد التلفزيون أثناء ما هي تكوي.‬
hy tashahad alttilfizyun 'athna' ma hi takwi.
O, (kadın), ödevlerini yaparken müzik dinliyor.
‫هي تسمع الموسيقى أثناء ما هي تعمل واجباتها.‬
hy tasmae almusiqaa 'athna' ma hi taemal wajibatuha.
 
 
 
 
Gözlüğüm olmadan bir şey göremiyorum.
‫لا أرى شيئًا، عندما أكون بلا نظارة.‬
la 'araa shyyana, eindama 'akun bila nazarata.
Müzik bu kadar sesli olunca, bir şey anlamıyorum.
‫لا أفهم شيئًا، عندما تكون الموسيقى هكذا عالية.‬
la 'afham shyyana, eindama takun almusiqaa hkdha ealiata.
Nezle olduğum zaman koku almıyorum.
‫لا أشم شيئًا، عندما يكون عندي زكام.‬
la 'ashmm shyyana, eindama yakun eindi zakkama.
 
 
 
 
Yağmur yağarsa taksiye bineriz.
‫سنأخذ سيارة أجرة، إن هي أمطرت.‬
snakhudh sayarat 'ajratan, 'iin hi 'amtarta.
Lotoda kazanırsak bütün dünyayı dolaşırız.
‫سنسافر حول العالم إن نحن ربحنا في اليانصيب.‬
snusafar hawl alealam 'iin nnahn rabahna fi alyanasiba.
Yakında gelmezse yemeğe başlarız.
‫سنبدأ بالأكل، إن لم يأت بعد قليل.‬
snabda bial'ukli, 'iin llam yat baed qalil.